Halberstadt
feierte am 03.05.2003 seine Straßenbahn Sie wurde 100 Jahre alt. Auf einem seperaten Gleis steht Tw 29. Zur Internetseite der Halberstädter Verkehrs GmbH |
Car 29 in front of
the Depot. to the offical Website of Halberstädter Verkehrs GmbH |
|
Nach den üblichen Reden startete ein Straßenbahn Korso durch die Stadt. Tw 4 aus Halle führte den Korso an. | Car 4 from Halle leads the Corso. | |
Tw 20 stand derweil bemalt in einem hinteren Bereich des Depots. | Car 30 inside Depot. | |
Tw 31 auf Sonderfahrt an der Schleife Klus. Hier fährt am Wochenende die Linie 3. | Car 31 at turnig point Klus. | |
Tw 36 an der Gröperstrasse / Dominikanerstrasse | Car 36 at junction Gröperstr. / Doninikaner Str. | |
Der Zug, bestehend aus Tw 39 + Bw 61 an der Haltestelle Hoher Weg. | Car 39 and Trailer 61 at Stop Hoher Weg. | |
Tw 152 und Tw 161 standen als Reserve an der Schleife Sargstedter Weg. | Cars 152 and 161 are parked at Sargstedter Weg turning loop . | |
Tw 160und Tw 154 in der Wagenhalle. | Car 160 and 154 inside Depot. | |
Tw 155 befährt
die Kurve vom Torteich kommend (Neubaustrecke 1993) zur
Voigtei
in Höhe des früheren, bis 1991 bestehenden Wendedreiecks.
|
Car 155 between Torteich and Voigtei. Part of old town in Halberstadt. | |
Tw 159 war an diesem Tag in der Wagenhalle. | Car 159 indisde Depot. | |
Tw 160, als er noch im Korso mitlief. | Car 160 during the Parade of Trams. | |
Tw 161 am Gleisdreieck Holzmarkt / Heinrich - Julius - Straße / Kühlinger Straße | Tram 161 at Holzmarkt / Heinrich - Julius - Straße / Kühlinger Straße | |
Tw 162 an der Gröperstr. | Tram 162 at Gröperstr. | |
Tw 163, Linie 3 die am Wochenende zwei Haltestellen bedient. Hier an der Haltestelle Herbingstrasse | Tram 163 at Stop Herbingstraße. This Route is on duty only on weekends. | |
Tw 164 an der Kreuzung Gröperstr. Dominikaner Str. | Tram 164 At Junction Gröperstr. / Dominikaner Str. | |
Tw 153, links und 165 (rot) in der Wagenhalle. | Tram 153, left and 165 (red) inside Depot. | |
Tw 160 und Tw 166 in der Wagenhalle. | Tram 160 and 166 inside Depot. | |
Tw 155 auf der Linie 2 in der Altstadt. (Voigtei) | Tram 155 at the old part of Halberstadt. (Vogtei) | |
Dieser Tw wird wohl wieder hergerichtet. Allerdings ist der mittlere Ausstieg zugebaut worden. Es soll sich um den zukünftigen Party Tw 167 handeln. | Tram 167. It is planned to build a Party tram from it. | |
Die Fahrzeuge 31 + 36 + 39-61 + 160 warten an der Heinrich - Heine - Str. | Trams 31 + 36 +39 with Trailer 61 an 160 at Heinrich Heine Str. | |
Tw 31 und Tw 163 an der anderen Endstelle der Linie 3: Klus. Die Linie 3 bedient zwischen den Endpunkten nur 2 Haltestellen. | Tram 31 and 163 at turning loop Klus. The other End of Route 3. Only two stops to ride. | |
Tw 162 Gröger / Eckle Dominikaner Str. | Tram 162 at Gröger Str. / Doninikaner Str. | |
Tw 31 kurz vor der Anfahrt Schleife Klus. Am 03.05.2003 wurde die Schleife nicht angefahren, sondern am Stumpfendgleis gewendet. Angeblich weil die Oberleitung am Stromabnehmer abrutschen würde. | Tram 31 arrived turning loop Klus. | |
Tw 36 Heinrich - Julius - Str. | Tram 36 at Heinrich - Julius - Str. |