|
In Höhe der Warndtstr.
(Polizeipräsidium) bot sich dieses Bild. Zwei neue Brücken
sind schon vor Ort und warten auf den Einbau.
Near
the Warndtstrasse you saw this picture. 2 new trackbrigdes are
already there. They will be mounted in the next days.
Photo: Peter Bosbach
30.09.2000
|
|
|
(0054
= 9369) Fahrzeuge die die WSW für die Umbauzeit angemietet
oder übernommen wurden, um den Schwebebahn - Ersatzverkehr
aufrecht zu erhalten.
Busses
from the Expo (Hannover) came to Wuppertal to manage the traffic
problems.
Photo: Peter
Bosbach 28.09.00
|
(0054 =
93..) Acht Busse sollen es sein, ein weißer Niederflurbus
aus Wismar (HRO -A 3763) ist auf der Linie 623 eingeplant und
fährt dort auch mit Folienbeklebung seinen Linienweg (Photo
folgt!)
8
of those busses are ordered, they are from Mönchengladbach
and first do their service in Hannover for the Expo.
Photo: Peter
Bosbach 28.09.00
|
Auf
der einen Seite zeigen sich die WSW bei der Fahrzeuganmietung
sehr flexibel, allerdings gibt es ein großes Manko: Auf
der Talachse, längs der Schwebebahn gibt es zur Zeit Baustellen.
Diese behindern den Verkehr sehr stark, auch den Busverkehr auf
der Hauptverkehrader. Alle Busse sammeln auf der Route entlang
der Schwebebahn Verspätungen an. Die Schwebebebahn Express
Busse verdienen diesen Namen nicht. So geschah es mir am 28.09.00,
dass ich auf die Linie 611, siehe Photo am Polizeipräsidium
35 Minuten warten musste, während 4 Schwebebahn Express
Busse an dieser Haltestelle nicht halten. Sie stehen trotzdem,
weil die Fußgängerampel sie aufhält. Fahrgäste
der 611 (auf knapp 10 km gleicher Fahrweg wie die Schwebebahn
Express Busse) werden nicht mitgenommen. Die Haltestellen zwischen
den Schwebebahn Haltestellen werden nicht angefahren, damit sollen
die Express Busse schneller fahren. Sie können auf der Strecke
aber noch nicht einmal die Fahrzeuge der Linie 611 überholen.
(einstreifige, oder verengte Fahrspuren in den Baustellen verhindern
dies. Der Dienstleister mit Pluspunkt versagt hier auf der ganzen
Linie!
The extra service for the
Schwebebahn are not always in a good manner. The traffic jams
produce a lot of problems for the timetable. So I waited more
than 35 minutes for this bus on Route 611. 611 use the same Route
like the Extra (Express?!?) Service for about 8 km (5m).
|
|
Diese Lücke finden
wir zwischen Wupperfeld und Werther Brücke. Im Vordergrund
die neuen Stützen.
This
hole in the track is between the station Werther Brücke
and Wupperfeld. At the bottom of that picture you see two new
stands.
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
Das alte Gerüst
liegt auf der Strasse und wartet auf den Abtransport, der allerdings
nur nachts stattfinden kann.
The
old part of the tracks are dismounted and laying on the street.
It has to be transported only during night time.
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
Diese Kranwagen helfen
beim Transport der schweren Teile und sie werden an jeder Baustelle
eingesetzt.
This
cranes are used to transport heavy parts over the river and you
find them at any work place.
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
Bahnsteig der neuen
Haltestelle Loher Brücke. Er nimmt immer mehr die endgültige
Form an.
The
platform of the new station Loher Brücke getting closer
to the finish shape.
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
Die Reste der Doppelstütze
342 liegen in der Wupper.
Rests
of the double stand 342 stored into the River.
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
Schon komisch - Die
Brücke Moritzstr. ohne Schwebebahngerüst.
It's
a dizzy feeling - the view on the Bridge Moritzstr. without the
Schwebebahn structure.
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
An der Baustelle Moritzstr.
ist zur Zeit das Meiste los. Hier werden gleichzeitig mehrere
Brücken und Stützen erneuert.
At
Moritzstr. is the busiest area this time. Here are some railbridges
and stands at once renewed
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
Über extra errichtete
Fahrstrassen erreichen die Kräne ihre Position in der Wupper.
With
extra build metal streets the cranes reach their position in
the river Wupper.
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
Alte und neue Teile
und die Hilfsgerüste.
Old
and new parts with working stands.
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
Hammerstein. Auf der
Landstrecke wird ebenfalls ausgetauscht.
Here
in Hammerstein where the Schwebebahn ride over the streets, is
a lot to do.
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
Sicht von der Kaiserstr.
A
view from the street Kaiserstr.
Photo: Peter Bosbach
01.10.2000
|
|
Selbst mitten in der
Nacht, hier war es etwa 00.15 Uhr, wird fleissig weitergearbeitet.
Even
at dark night time, here it is 0.15 h continental time, work
is still going on.
Photo: Peter Bosbach
02 / 03.10.2000
|
|
Loher Brücke
- der Bahnsteig ist angehoben und in seiner endgültigen
Lage verankert worden.
Station
Loher Brücke - The platform is lifted and is fixed in it
last position.
Photo: Peter Bosbach
03.10.2000
|
|
Eugen Langen Str.
- Von Hammerstein bis zur Autobahn wurden wieder zwei Brücken
und Stützen ausgetauscht.
Eugen
Langen Str. - From Hammerstein to the motorway, two bridges and
two stands are dismounted.
Photo: Peter Bosbach
07.10.2000
|
|
Haltestelle Pestalozzistr.
Zwei Kranwagen warten auf ihren Einsatz. Im Vordergrund eine
Signaltafel, die die weitere Strecke sperrt.
Station
Pestalozzistr. - Two Cranes are waiting for their service. At
the foreground you see a yellow sign. It means, that the further
track is closed.
Photo: Peter Bosbach
07.10.2000
|
|
An der Moritzstr.
liegt quer zur Wupper eine Brücke.
At
Moritzstr. is stored this bridge.
Photo: Peter Bosbach
07.10.2000
|
|
Von der Pestalozzistr.
bis zum Ende der Baustelle an der Moritzstr. (mehr als 300 m)
wurde eine Fahrstrasse in der Wupper verlegt. Dort fahren die
Kräne bis zum Einsatzort.
From
Pestalozzistr. to the far working place at Moritzstr. (more than
300 m) was build a metal street. The heavy cranes drove on them
to the work areas.
Photo: Peter Bosbach
07.10.2000
|
|
Von der Quellenstr.
/ Hinterhaus wurde diese Aufnahme gemacht.
From
a small background yard in Quellenstr. I took this Photo.
Photo: Peter Bosbach
07.10.2000
|
|
Schöneberger
Ufer, kurz vor Oberbarmen. Offensichtlich ist hier etwas nicht
ganz in Ordnung gewesen, jedenfalls wird nachgebessert!
Schöneberger
Ufer, shortly near the end at Oberbarmen. Something went wrong.
- It looked like it. They worked again at a ready section.
Photo: Peter Bosbach
08.10.2000
|
|
Warndtstr. 22.00 Uhr
- Eine Stütze wird demontiert. In etwa 2 Stunden ist auch
die Brücke ausgebaut. - Zu spät für mich!
Warndtstr.
10 p.m. - Workmen cutting a stand. In 2 hours time the Bridge
is dismounted as well. - Too late for me!
Photo: Peter Bosbach
10.10.2000
|
|
Bei Lavis ist der
Tieflader fertig beladen, vermutlich mit einer Brücke für
die Baustelle Berliner Str. Im Vordergrund erkennt man einen
alten Strassenbahnrahmen.
At
the Lavis Depot, the lorry is ready loaded. This bridge will
go to Berliner Strasse. At the foreground you see an old tram
chassis.
Photo: Peter Bosbach
- 15.10.2000
|
|
An der Moritzstrasse
ist das Gerüst wieder montiert. Nun muss noch aufgeräumt
werden.
At
Moritzstr. Schwebebahn structure is mounted. Now the place has
to be cleaned.
Photo: Peter Bosbach
15.10.2000
|
|
An der westlichen
Baustelle Hammerstein, sieht es schon fast fertig aus.
At
the western part - Hammerstein it looks nearly ready.
Photo: Peter Bosbach
15.10.2000
|
|
Fertig! Endlich sie fährt wieder!
Ready! It is on service again!
Wagen 20 - Alter Markt
Photo: Peter Bosbach
23.10.2000
|
|
Was ist das? - Der neue Ausgang Loher Brücke.
Weil Scheiben nicht rechtzeitig geliefert wurden und Lackarbeiten
nicht auszuführen waren wurde der Bahnhof im provisorischen
Zustand in Betrieb genommen. 14.11.00
What's that? - The new Way
out at Loher Brücke. Windows are not delivered at time an
the painting where unable to do by bad weather conditions. In
that light version the station was reopened at the 14.11.00.
Photo: Peter Bosbach
|
|
Von aussen sieht der nördliche Eingang so
aus. Die Aufzüge funktionieren noch nicht. So wieso ein
leidiges Thema bei den neuen Stationen. Neue EU Richtlinien bringen
Schwierigkeiten bei der Abnahme mit sich.
That is the northern Entrance.
The lifts are not working, but that is always a long story at
the new stations. New EU regulations staying for problems using
the lifts.
Photo Peter Bosbach - 14.11.00
|
|
Auf dem Bahnsteig sieht es auch noch sehr einfach
aus. Infotafeln und die Notrufsäulen fehlen ebenso wie sämtliche
Beschilderungen.
The presentation of the new
platform looks very simple. No information signs and emergency
phones are there.
Photo: Peter Bosbach
- 14.11.00
zurück
/ back
|